2018年北京外國語大學在職研究生復試說明
第一,中英文雙語授課。
一般來說,中外合作辦學都是采用雙語授課的,在課程初期,院??赡苓€會配備翻譯,來幫助大家更好的理解課堂知識。學生應用英語獲取專業(yè)知識、開展科學研究、運用英語進行溝通以及交流的能力將得到全面提升。目前,英語仍是國際上通用語言,讓學生在大學期間熟練掌握語言能力,這在經(jīng)濟與教育全球化的大背景下無疑是至關(guān)重要的。
第二,中外合作辦學機構(gòu)集中外兩校的優(yōu)秀師資,進行共同授課。
中外合作辦學機構(gòu)的課程設置是經(jīng)過兩校共同研討,結(jié)合專業(yè)最新發(fā)展和人才培養(yǎng)規(guī)律制定的,確定了雙方承擔的課程比例。盡管教學場地是在國內(nèi),但學生接受的是不同于我國傳統(tǒng)教育的西方教學方式和方法。國外教師在教學過程中,更注重調(diào)動學生的主觀能動性,更注意把學生變成教學的直接施教者和參與者,更注重學生獲取知識的能力、發(fā)現(xiàn)、分析并且解決問題的能力、以及培養(yǎng)實踐動手能力和創(chuàng)新思維與批判能力。同時西方教授還會對學生提出更加嚴格的課業(yè)要求。在這一過程中,學生能夠更加迅速地成長起來,能夠更好地適應將來求學深造或就業(yè)找工作的需求。
第三,采用最新的英文原版教材,這對于專業(yè)基礎課和專業(yè)課是非常重要的。
因為,一個不可否認的基本事實是,盡管我國的科技和大學教育水平得到快速發(fā)展,但與西方發(fā)達國家比,還是存在相當大的差距,在教材上的差距就更大。因此,采用最新英文原版教材,不僅是英文授課的需要,也是讓學生了解最新專業(yè)前沿和發(fā)展動態(tài)的需要。當然,學生在使用英文原版教材的過程中,也學會了英文專業(yè)術(shù)語,這在國際學術(shù)交流中是非常重要的。
- 上一篇: 雙證在職研究生錄取分數(shù)線是如何劃定的?
- 下一篇: